注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

胡文辉的博客

支持纸质书,我家放得下;支持盗版碟,一直没涨价。

 
 
 

日志

 
 

关于“师奶”  

2012-11-07 15:26:24|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

看到有网友回应:


西瓜 回复 钟鸣鼎重
重有,斯拉=夫人,柴可夫=斯基(司機),粵語最多,我們叫諧音爛GAG(笑話/笑位)

 

用“柴可夫”暗指“司机”,我原来未闻,不知是否普遍?如果没问题的话,倒是很不错的旁证,它跟以“斯拉”(师奶)指称“夫人”在修辞上完全一致。

  评论这张
 
阅读(1987)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017